Waarom heet de ‘y’ de ‘Griekse ij’ of ‘i-grec’?

Heeft de ‘y’ geen eigen naam? Waarom noemen we deze letter de ‘Griekse y’ of de ‘i-grec’? Wat is daar de gedachte achter?

Omdat de letter werd overgenomen door de Romeinen uit het Griekse alfabet. De ‘y’ (of ypsilon) gaf een Griekse klank weer die het Latijn niet kende. Vermoedelijk klonk de letter als onze ‘uu’. De letter ‘y’ werd door de Romeinen gebruikt om Griekse leenwoorden te schrijven waarin hij voorkwam. Ons alfabet is van het Romeinse alfabet afgeleid. In het Middelnederlands werd de ‘y’ vaak gebruikt als variant van de ‘ij’, vandaar de benaming ‘Griekse ij’. De ‘ij’ en ‘y’ werden destijds nog uitgesproken als een lange ‘i’. Het Frans daarentegen kende geen ‘ij’. Voor hen was de letter ‘y’ uitwisselbaar met de ‘i’. En ‘i-grec’ is Frans voor ‘Griekse i’.

(Bron afbeelding: Pixabay)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.